Instrukcja obsługi i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Craftsman 917 20383

Instrukcja obsługi Craftsman 917 20383 jest niezbędnym narzędziem dla każdego, kto posiada tę popularną traktorka. Zawiera ona ważne informacje na temat eksploatacji traktorka, w tym instrukcje dotyczące wymiany oleju, regulacji silnika, kontrolowania i konserwacji części. Instrukcja obsługi zawiera również ważne informacje i porady dotyczące bezpieczeństwa, takie jak zachowanie ostrożności przy pracy z urządzeniem i noszenie odpowiedniego ubrania ochronnego. Zalecane jest, aby użytkownik przeczytał całą instrukcję przed użyciem traktorka, aby upewnić się, że wszystkie przepisy dotyczące bezpieczeństwa są przestrzegane.

Ostatnia aktualizacja: Instrukcja obsługi i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Craftsman 917 20383

Zasady przewozu dzieci określone są odrębnymi przepisami danego kraju. Należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w danym kraju.

W celu zapewnienia jak największego bezpieczeństwa należy się stosować doponiższych zaleceń:

  • Zgodnie z ustawodawstwem europejskim wszystkie dzieci poniżej12 roku życia lub o wzroście poniżej 150 cm muszą być przewożone whomologowanych fotelikach dostosowanych do wagi, na siedzeniachwyposażonych w pasy bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX.
  • Statystycznie najbezpieczniejsze miejsca w samochodzie doprzewozu dzieci to tylne siedzenia.
  • Dziecko poniżej 9 kg musi być obowiązkowo przewożone wpołożeniu "tyłem do kierunku jazdy" zarówno z przodu jak i z tyłu.

Zaleca się przewożenie dzieci na tylnych siedzeniach samochodu:

  •  "tyłem do kierunku jazdy" – do 3. rokużycia,
  •  "przodem do kierunku jazdy" – powyżej 3. roku życia.
  • Upewnić się, że pas bezpieczeństwa jest prawidłowo ułożony i dobrze naprężony. W przypadku fotelików dziecięcych z podpórką należy sprawdzić, czy podpórka pewnie i stabilnie opiera się o podłogę. Z przodu: w razie potrzeby wyregulować siedzenie pasażera. Z tyłu: w razie potrzeby wyregulować odpowiednie siedzenie przednie.

    Wyjąć i bezpiecznie schować zagłówek przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego z oparciem na miejscu pasażera. Zamontować zagłówek na swoim miejscu po zdjęciu fotelika dziecięcego.

      Poduszki powietrzne

      Informacje ogólneUkład został zaprojektowany tak, aby zwiększyć bezpieczeństwo pasażerów (zwyjątkiem pasażera na tylnym środkowym siedzeniu) w razie silnegozderzen...

      Fotelik dziecięcy z przodu

      Tyłem do kierunku jazdyMontując fotelik dziecięcy na przednim siedzeniu pasażera tyłem dokierunku jazdy, przesunąć przednie siedzenie maksymalnie do tyłu, ustawić...

      Zobacz tez:

      Fotelik dziecięcy z tyłu
      Montując fotelik dziecięcy na tylnym siedzeniu tyłem do kierunku jazdy,przesunąć przednie siedzenie do przodu i wyprostować oparcie w takisposób, aby fotelik nie dotykał przedniego siedzenia.Przodem do ki...

      Wykrywanie zmęczenia kierowcy
      Zaleca się, aby robić przerwę w przypadku pojawienia się pierwszychobjawów zmęczenia lub przynajmniej co dwie godziny.W zależności od wersjifunkcja obejmuje tylko układ "Sygnalizator czasu jazdy" albo towarzyszy muukład "Wykrywan...

      Schowki
      Tych schowków można używać doprzechowywania niewielkich przedmiotów.OSTROŻNIEAby uniknąć kradzieży, nie wolnozostawiać wartościowychprzedmiotów w bagażni...

      1 Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Pierwotne instrukcje Ta instrukcja powinna zawsze znajdować się w maszynie. Model 260MRT ANSI Nr kat May 14, 2010 Polish Operation & Safety

      2

      3 WPROWADZENIE WPROWADZENIE Ta instrukcja jest bardzo ważnym narzędziem! Powinna zawsze znajdować się w maszynie. Celem tej instrukcji jest przekazanie właścicielom, użytkownikom, operatorom, dzierżawiącym i dzierżawcom odpowiednich środków ostrożności oraz procedur roboczych, które są istotnym czynnikiem bezpiecznej i prawidłowej obsługi maszyny, zgodnie z jej przeznaczeniem. Ze względu na ciągłe udoskonalanie swoich produktów firma JLG Industries, Inc. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. W celu uzyskania aktualnych informacji należy skontaktować się z firmą JLG Industries, Inc Podnośnik JLG a

      4 WPROWADZENIE SYMBOLE OSTRZEŻENIA PRZED ZAGROŻENIEM I SŁOWA SYGNALIZUJĄCE ZAGROŻENIE To jest symbol ostrzeżenia przed zagrożeniem. Jest on stosowany do ostrzegania przed potencjalnym zagrożeniem odniesienia obrażeń ciała. Należy przestrzegać wszystkich komunikatów ostrzegawczych umieszczonych za tym symbolem, aby nie dopuścić do obrażeń lub śmierci. OZNACZA SYTUACJĘ ZAWSZE NIEBEZPIECZNĄ. JEŚLI ZOSTANIE ONA ZIGNOROWANA, SPOWODUJE POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ. TA PLAKIETKA JEST ZAWSZE PRZEDSTAWIANA NA CZERWONYM TLE. OZNACZA SYTUACJĘ POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNĄ. JEŚLI ZOSTANIE ZIGNOROWANA, MOŻE SPOWODOWAĆ NIEWIELKIE LUB UMIARKOWANE OBRAŻENIA CIAŁA. MOŻE BYĆ RÓWNIEŻ UŻYWANA DO OSTRZEŻENIA PRZED NIEBEZPIECZNYMI PRAKTYKAMI. TA PLAKIETKA JEST ZAWSZE PRZEDSTAWIANA NA ŻÓŁTYM TLE. JEŚLI ZOSTANIE ZIGNOROWANA, MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ. TA PLAKIETKA JEST ZAWSZE PRZEDSTAWIANA NA POMARAŃCZOWYM TLE. b Podnośnik JLG

      5 WPROWADZENIE TEN PRODUKT MUSI BYĆ ZGODNY ZE WSZYSTKIMI PRZEPISAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA. INFORMACJE NA TEMAT PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA, KTÓRE MOGŁY ZOSTAĆ OPUBLIKOWANE NA POTRZEBY TEGO URZĄDZENIA, MOŻNA UZYSKAĆ W FIRMIE JLG INDUSTRIES, INC. LUB U AUTORYZOWANEGO LOKALNEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY JLG. IMPORTANT FIRMA JLG INDUSTRIES, INC. WYSYŁA BIULETYNY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WŁAŚCICIELOWI REJESTRU TEJ MASZYNY. ABY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE BIEŻĄCE REJESTRY WŁAŚCICIELA MASZYNY SĄ AKTUALNE I UZUPEŁNIONE, PROSIMY O KONTAKT ZFIRMĄ JLG INDUSTRIES, INC. IMPORTANT NALEŻY NIEZWŁOCZNIE POWIADOMIĆ FIRMĘ JLG INDUSTRIES, INC. O WSZYSTKICH WYPADKACH ZWIĄZANYCH Z PRODUKTAMI JLG, W REZULTACIE KTÓRYCH WYSTĄPIŁY OBRAŻENIA CIAŁA, ŚMIERĆ PRACOWNIKÓW LUB ZNACZNE USZKODZENIA MIENIA LUB PRODUKTU JLG. Aby: przekazać raport dotyczący wypadku, uzyskać publikacje dotyczące bezpieczeństwa produktu, przekazać informacje o aktualnym właścicielu, zadać pytania dotyczące bezpieczeństwa produktu, Prosimy o kontakt z wymienionymi poniżej: Dział bezpieczeństwa i niezawodności produktów JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA lub z lokalnym oddziałem firmy JLG (patrz adresy na wewnętrznej stronie okładki instrukcji) Na terenie USA: Numer bezpłatny: 877-JLG-SAFE () Poza terenem USA: Telefon: ProductSafety@JLG. com uzyskać informacje na temat zgodności z normami i regulacjami prawnymi, zadać pytania dotyczące specjalnych zastosowań produktu, zadać pytania dotyczące modyfikacji produktu Podnośnik JLG c

      6 WPROWADZENIE HISTORIA ZMIAN Wydanie pierwsze 27 czerwca 2005 r. Zmiany 17 lipca 2006 r. Zmiany 29 marca 2007 r. Zmiany 22 października 2008 r. Zmiany 15 kwietnia 2010 r. Zmiany 14 maja 2010 r. d Podnośnik JLG

      7 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ AKAPIT, TEMAT STRONA ROZDZIAŁ AKAPIT, TEMAT STRONA ROZDZIAŁ 1 - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. 1 INFORMACJE OGÓLNE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI Szkolenie i wiedza operatora Kontrola w miejscu pracy Kontrola maszyny OBSŁUGA Informacje ogólne Ryzyko wypadnięcia i przewrócenia Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem Ryzyko przewrócenia Ryzyko zmiażdżenia i kolizji HOLOWANIE, PODNOSZENIE I PRZEWÓZ KONSERWACJA Informacje ogólne Ryzyko związane z konserwacją Ryzyko związane z akumulatorem ROZDZIAŁ 2 - ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA 2. 1 SZKOLENIE PRACOWNIKÓW Szkolenie operatora Nadzór nad szkoleniem Zakres odpowiedzialności operatora PRZYGOTOWANIE, KONTROLA I KONSERWACJA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Przygotowanie maszyny do pracy Kontrola funkcji PODWÓJNY UKŁAD PALIWOWY (O ILE ZNAJDUJE SIĘ NA WYPOSAŻENIU) INFORMACJE OGÓLNE ROZDZIAŁ 3 - ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA I STEROWANIE MASZYNĄ 3. 1 INFORMACJE OGÓLNE CHARAKTERYSTYKI ROBOCZE I ICH OGRANICZENIA Informacje ogólne Nalepki Ilości ELEMENTY STERUJĄCE I WSKAźNIKI Naziemne elementy sterujące ELEMENTY STERUJĄCE PLATFORMY Panel przedni elementów sterujących platformy Diody LED na tablicy wskaźników Podnośnik JLG i

      8 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ AKAPIT, TEMAT STRONA ROZDZIAŁ AKAPIT, TEMAT STRONA ROZDZIAŁ 4 - OBSŁUGA MASZYNY 4. 1 OPIS OBSŁUGA SILNIKA Przełącznik wyboru zasilania Wyłącznik zatrzymania awaryjnego Procedura uruchomienia CHARAKTERYSTYKA ROBOCZA Siłowniki poziomujące Poziomowanie automatyczne Ręczna regulacja wypoziomowania PLATFORMA Podnoszenie Opuszczanie Przedłużenie platformy JAZDA Kierowanie Jazda do przodu Jazda do tyłu PARKOWANIE I SKŁADANIE OBCIĄŻANIE PLATFORMY PODPORA BEZPIECZEŃSTWA MOCOWANIE Podnoszenie HOLOWANIE ROZDZIAŁ 5 - PROCEDURY POSTĘPOWANIA W SYTUACJACH AWARYJNYCH 5. 1 INFORMACJE OGÓLNE Wyłącznik zatrzymania awaryjnego Jazda w dół w trybie ręcznym OBSŁUGA MASZYNY W SYTUACJI AWARYJNEJ Korzystanie z naziemnego panelu sterowania. 5-2 Operator nie ma możliwości sterowania maszyną Platforma została zablokowana w powietrzu Prostowanie przechylonej/przewróconej maszyny Kontrola po wypadku POWIADOMIENIE O WYPADKU ROZDZIAŁ 6 - OGÓLNE DANE TECHNICZNE ORAZ KONSERWACJA WYKONYWANA PRZEZ OPERATORA 6. 1 WPROWADZENIE ROBOCZE DANE TECHNICZNE Dane wymiarowe Ilości Silnik Smarowanie ii Podnośnik JLG

      9 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ AKAPIT, TEMAT STRONA ROZDZIAŁ AKAPIT, TEMAT STRONA 6. 3 KONSERWACJA WYKONYWANA PRZEZ OPERATORA OPONY I KOŁA Uszkodzenia opon Wymiana opony Wymiana koła Montaż koła INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE ROZDZIAŁ 7 - DZIENNIK KONTROLI I NAPRAW LISTA RYSUNKÓW 2-1. Schemat obchodu kontrolnego Punkty obchodu kontrolnego arkusz Punkty obchodu kontrolnego arkusz Naziemne elementy sterujące Elementy sterujące platformy Panel przedni elementów sterujących platformy Panel wskaźników Rozmieszczenie plakietek (ANSI) Rozmieszczenie plakietek (ANSI Export) Rozmieszczenie plakietek (CE/AUS) Stok i pochyłość boczna Tabela podnoszenia Dane techniczne dotyczące temperatury roboczej silnika Kubota arkusz 1 z Dane techniczne dotyczące temperatury roboczej silnika Kubota arkusz 2 z Schemat smarowania Podnośnik JLG iii

      10 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ AKAPIT, TEMAT STRONA ROZDZIAŁ AKAPIT, TEMAT STRONA LISTA TABEL 2-1. Schemat obchodu kontrolnego Punkty obchodu kontrolnego arkusz Punkty obchodu kontrolnego arkusz Naziemne elementy sterujące Elementy sterujące platformy Panel przedni elementów sterujących platformy Panel wskaźników Rozmieszczenie plakietek (ANSI) Rozmieszczenie plakietek (ANSI Export) Rozmieszczenie plakietek (CE/AUS) Stok i pochyłość boczna Tabela podnoszenia Dane techniczne dotyczące temperatury roboczej silnika Kubota arkusz 1 z Dane techniczne dotyczące temperatury roboczej silnika Kubota arkusz 2 z Schemat smarowania iv Podnośnik JLG

      11 1. 1 INFORMACJE OGÓLNE ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ROZDZIAŁ 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy rozdział przedstawia środki ostrożności niezbędne do poprawnego i bezpiecznego użytkowania i utrzymania maszyny. W celu zagwarantowania poprawnego użytkowania maszyny niezbędne jest ustalenie zasad codziennego postępowania na podstawie treści tej instrukcji. Wykwalifikowany pracownik musi opracować także program konserwacji na podstawie informacji przedstawionych w tej instrukcji oraz w instrukcji napraw i konserwacji. Należy przestrzegać wytycznych tego programu, aby praca z maszyną była bezpieczna. Właściciel, użytkownik, operator, dzierżawiący lub dzierżawca maszyny nie może rozpocząć eksploatacji maszyny, jeśli nie zapoznał się z instrukcją, nie ukończył szkolenia, a obsługa maszyny nie odbywa się pod nadzorem doświadczonego i wykwalifikowanego operatora. Te rozdziały przedstawiają zakres obowiązków właściciela, użytkownika, operatora, dzierżawiącego i dzierżawcy dotyczących bezpieczeństwa, szkolenia, kontroli, konserwacji, zastosowania i eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących bezpieczeństwa, szkolenia, kontroli, konserwacji, zastosowania i eksploatacji prosimy o kontakt zfirmą JLG Industries, Inc. ( JLG). NIEPRZESTRZEGANIE ZASAD BEZPIECZEŃSTWA PRZEDSTAWIONYCH W TYM PODRĘCZNIKU MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE MASZYNY, MIENIA, OBRAŻENIA CIAŁA LUB ŚMIERĆ. 1. 2 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI Szkolenie i wiedza operatora Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zapoznać się w całości z Instrukcją obsługi i bezpieczeństwa. Aby uzyskać wyjaśnienia, odpowiedzi na pytania lub dodatkowe informacje na temat dowolnej części instrukcji, prosimy o kontakt z firmą JLG Industries, Inc Podnośnik JLG 1-1

      12 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Operator nie może przystąpić do eksploatacji maszyny, jeśli nie przeszedł odpowiedniego przeszkolenia prowadzonego przez kompetentną i upoważnioną do tego osobę. Maszynę mogą obsługiwać tylko ci upoważnieni i wykwalifikowani pracownicy, którzy wykażą się umiejętnościami w zakresie bezpiecznej i poprawnej obsługi i konserwacji maszyny. Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami oznaczonymi słowami NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA oraz wskazówkami z tej instrukcji dotyczącymi obsługi maszyny. Należy dopilnować, aby maszyna była używana zgodnie z przeznaczeniem, które zostało określone przez firmę JLG. Wszyscy pracownicy obsługujący maszynę muszą znać procedurę zatrzymania awaryjnego oraz obsługę maszyny w sytuacji awaryjnej, opisane w tym podręczniku. Należy zapoznać się ze wszystkimi lokalnymi i ustawowymi regulacjami prawnymi i prawa pracy dotyczącymi użytkowania i zastosowania maszyny, zrozumieć je i przestrzegać ich. Kontrola w miejscu pracy Przed przystąpieniem do pracy z maszyną należy przedsięwziąć środki ostrożności w celu uniknięcia wszystkich zagrożeń w miejscu pracy. Nie wolno obsługiwać ani podnosić platformy umieszczonej na samochodach ciężarowych, naczepach, pojazdach szynowych, barkach, rusztowaniach i innym sprzęcie, o ile takie zastosowanie nie zostanie zatwierdzone pisemnie przez firmę JLG. Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować strefę roboczą pod kątem zagrożeń napowietrznych, takich jak np. linie energetyczne, suwnice pomostowe oraz inne potencjalne przeszkody. Sprawdzić powierzchnie podłóg pod kątem występowania dziur, wybojów, spadków, gruzów, ukrytych otworów i innych potencjalnych zagrożeń. Sprawdzić miejsce pracy pod kątem występowania niebezpiecznych miejsc. Nie wolno obsługiwać maszyny w niebezpiecznym środowisku, o ile firma JLG nie wydała na to pozwolenia. Upewnić się, że warunki terenowe wytrzymają maksymalne obciążenie na oponę, wskazane na plakietkach obciążenia opon znajdujących się na podwoziu w okolicy każdego koła. Ta maszyna może pracować w nominalnym zakresie temperatur otoczenia od 20 C do 40 C (od 0 F do 104 F). W celu uzyskania informacji na temat optymalizacji pracy maszyny poza tym zakresem, prosimy o kontakt zfirmą JLG. 1-2 Podnośnik JLG

      13 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA IMPORTANT NIE NALEŻY OBSŁUGIWAĆ MASZYNY, GDY PRĘDKOŚĆ WIATRU PRZEKRACZA 28 MPH (12, 5 M/S). Tabela 1-1. Skala Beauforta (tylko w celach informacyjnych) Skala Prędkość wiatru Beauforta m/s mph Opis Warunki na lądzie 0 0 0, 2 0 Spokój Spokój. Dym unosi się pionowo. 1 0, 3 1, 5 1 3 Powiew Powiewy wiatru są widoczne na słupie dymu. 2 1, 6 3, 3 4 7 Słaby wiatr Powiewy wiatru są odczuwane na skórze. Ruszają się liście. 3 3, 4 5, Łagodny wiatr Liście i małe gałązki poruszają się. 4 5, 5 7, Wiatr umiarkowany Pył i kartki papieru podnoszą się. Gałęzie zaczynają się poruszać. 5 8, 0 10, Świeży wiatr Małe gałęzie kołyszą się. 6 10, 8 13, Silny wiatr Duże gałęzie poruszają się. Słychać świsty w przewodach napowietrznych. Użycie parasola sprawia trudność. 7 13, 9 17, Bardzo silny wiatr Poruszają się całe drzewa. Przemieszczanie się pod wiatr wymaga wysiłku. 8 17, 2 20, Sztorm Łamią się gałęzie. Samochody skręcają pod wpływem wiatru. 9 20, 8 24, Silny sztorm Lekkie konstrukcje ulegają zniszczeniu Podnośnik JLG 1-3

      14 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Kontrola maszyny Nie wolno obsługiwać tej maszyny, jeśli nie zostały wykonane kontrole oraz kontrole funkcjonalne zgodnie z opisem w rozdziale 2 niniejszej instrukcji. Nie wolno obsługiwać tej maszyny, jeśli nie była serwisowana i konserwowana zgodnie z wymaganiami dotyczącymi konserwacji i kontroli określonymi w Instrukcji obsługi i konserwacji maszyny. Należy sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające działają prawidłowo. Modyfikacja tych urządzeń jest naruszeniem zasad bezpieczeństwa. MODYFIKACJA LUB ZMIANA KONSTRUKCJI NAPOWIETRZNEJ PLATFORMY ROBOCZEJ MOŻE BYĆ WPROWADZANA JEDYNIE PO UPRZEDNIM UZYSKANIU PISEMNEGO POZWOLENIA OD PRODUCENTA Nie wolno obsługiwać maszyny, na której brakuje nalepek lub plakietek ostrzegawczych z instrukcjami lub są one nieczytelne. Sprawdzić maszynę pod kątem modyfikacji oryginalnych komponentów. Sprawdzić, czy modyfikacje te zostały zatwierdzone przez firmę JLG. Zapobiegać gromadzeniu się zanieczyszczeń na pokładzie platformy. Obuwie i pokład platformy nie mogą być zanieczyszczone błotem, olejem, smarem ani innymi śliskimi substancjami. 3 OBSŁUGA Informacje ogólne Nie wolno używać maszyny do innych celów niż podnoszenie pracowników, ich narzędzi oraz osprzętu. Przed przystąpieniem do obsługi użytkownik musi zapoznać się z wydajnością maszyny oraz charakterystyką roboczą wszystkich jej funkcji. Nie wolno obsługiwać niesprawnej maszyny. W przypadku jakiejkolwiek usterki należy wyłączyć maszynę. Należy wycofać ją z eksploatacji i powiadomić przełożonych. Nie wolno demontować, modyfikować ani wyłączać jakichkolwiek urządzeń zabezpieczających. Nie wolno gwałtownie przestawiać w przeciwne położenie (z przejściem przez położenie neutralne) przełącznika sterującego lub dźwigni sterującej. Zawsze przed przestawieniem w położenie innej funkcji należy przestawiać przełącznik w położenie neutralne izatrzymywać go. Elementy sterujące należy obsługiwać powoli i równomiernie. 1-4 Podnośnik JLG

      15 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Żadnych siłowników hydraulicznych, poza siłownikami wysięgników podpory, nie wolno pozostawiać w końcu przemieszczenia roboczego (całkowicie wysuniętych lub całkowicie wsuniętych) przed wyłączeniem lub na dłuższy czas. Gdy dana funkcja osiągnie koniec przemieszczenia roboczego, delikatnie popchnąć element sterujący w przeciwnym kierunku. Dotyczy to zarówno maszyn w pozycji roboczej, jak i złożonych. Pracownikom nie wolno manipulować maszyną ani obsługiwać jej za pomocą naziemnego panelu sterowania, gdy na platformie znajdują się inni pracownicy. Nie dotyczy to sytuacji awaryjnych. Nie wolno przewozić materiałów bezpośrednio na poręczach platformy, o ile nie zostało to zatwierdzone przez firmę JLG. Gdy na platformie znajdują się co najmniej dwie osoby, operator jest odpowiedzialny za obsługę maszyny. Należy dopilnować, aby narzędzia elektryczne były prawidłowo składane i nie zwisały na przewodach elektrycznych z obszaru roboczego platformy. Nie wolno pchać ani ciągnąć unieruchomionej lub wyłączonej maszyny inaczej niż za pomocą uszu holowniczych znajdujących się na podwoziu. Przed pozostawieniem maszyny należy złożyć ramię nożycowe i wyłączyć zasilanie. Ryzyko wypadnięcia i przewrócenia Firma JLG Industries, Inc. zaleca, by wszyscy pracownicy pracujący na platformie zakładali pełną uprząż zabezpieczającą, a lina zabezpieczająca była zamocowana do dedykowanego punktu zaczepienia. Szczegółowe informacje na temat wymagań dotyczących ochrony przed upadkami w odniesieniu do produktów JLG można uzyskać w firmie JLG Industries, Inc. Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić, czy wszystkie bramki i poręcze są przymocowane i zablokowane w odpowiednim położeniu. Należy znaleźć dedykowane punkty zaczepienia liny zabezpieczającej na platformie i przymocować do nich linę. Można zamocować tylko jedną (1) linę zabezpieczającą do jednego punktu zaczepienia Podnośnik JLG 1-5

      16 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Obuwie i podłoga platformy nie mogą być zanieczyszczone błotem, olejem, smarem ani innymi śliskimi substancjami. Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem Ta maszyna nie jest izolowana elektrycznie i nie zapewnia ochrony w razie zetknięcia się ze źródłem prądu elektrycznego lub zbliżenia do niego. Podczas pracy na platformie należy stać pewnie obiema stopami na jej podłodze. W żadnym wypadku nie wolno ustawiać na platformie drabin, skrzyń, stopni, desek lub podobnych przedmiotów w celu zwiększenia zasięgu. Nie wolno używać ramienia nożycowego do wchodzenia na platformę i schodzenia z niej. Należy zachować najwyższą ostrożność podczas wchodzenia na platformę i schodzenia z niej. Należy sprawdzić, czy ramię nożycowe jest całkowicie opuszczone. Wchodzenie na platformę i schodzenie z niej odbywa się przodem do maszyny. Podczas wchodzenia na maszynę i schodzenia z niej należy zachować zasadę trzech punktów kontaktu z maszyną używać dwóch rąk i jednej stopy lub dwóch stóp i jednej ręki. 1-6 Podnośnik JLG

      17 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy zachować bezpieczną odległość od linii i urządzeń elektroenergetycznych oraz wszelkich części pod napięciem (odsłoniętych lub izolowanych) zgodnie zwartością minimalnej bezpiecznej odległości (MAD), podaną w tabeli 1-1. Należy brać pod uwagę ruchy maszyny oraz kołysanie lub zwisanie linii elektroenergetycznej. Tabela 1-2. Minimalna odległość (MAD) Zakres napięcia (międzyfazowego) MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ m (ft) od 0 do 50 kv 3 (10) od ponad 50 kv do 200 kv 5 (15) od ponad 200 kv do 350 kv 6 (20) od ponad 350 kv do 500 kv 8 (25) od ponad 500 kv do 750 kv 11 (35) od ponad 750 kv do 1000 kv 14 (45) WSKAZÓWKA: To wymaganie obowiązuje zawsze, zwyjątkiem sytuacji, w których lokalne ustawowe regulacje prawne lub prawo pracy stawia surowsze wymagania. Należy zachować odstęp co najmniej 3 m (10 ft) pomiędzy dowolną częścią maszyny i osobami znajdującymi się na niej, ich narzędziami i osprzętem a dowolną linią elektroenergetyczną lub urządzeniem elektrycznym pod napięciem do 50 kv. Przy wzroście napięcia o każde 30 kv lub mniej należy zadbać o dodatkowy odstęp 1 stopy. Minimalna bezpieczna odległość może ulec zmniejszeniu, jeśli zostaną zamontowane barierki izolujące uniemożliwiające kontakt, a znamionowa wartość ochrony barierek będzie odpowiadać napięciu linii elektrycznej, przed którą zabezpieczają. Barierki te nie powinny stanowić części maszyny lub być do niej zamocowane. Minimalna bezpieczna odległość zmniejszy się do odległości z zakresu rozmiarów roboczych barierki izolacyjnej. Jest to określane przez wykwalifikowanego pracownika zgodnie z lokalnymi ustawowymi regulacjami prawnymi i prawem pracy dotyczącymi pracy w pobliżu sprzętu pod napięciem. NIE WOLNO MANEWROWAĆ MASZYNĄ W STREFIE ZABRONIONEJ (W ODLEGŁOŚCI MNIEJSZEJ NIŻ MINIMALNA BEZPIECZNA). DOTYCZY TO TAKŻE PRACOWNIKÓW. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI NALEŻY ZAŁOŻYĆ, ŻE WSZYSTKIE CZĘŚCI ELEKTRYCZNE ORAZ PRZEWODY SĄ POD NAPIĘCIEM Podnośnik JLG 1-7

      18 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Ryzyko przewrócenia Upewnić się, że warunki terenowe wytrzymają maksymalne obciążenie na oponę, wskazane na plakietkach obciążenia opon znajdujących się na podwoziu w okolicy każdego koła. Nie należy przemieszczać maszyny na niestabilnych powierzchniach. Użytkownik powinien sprawdzić nawierzchnię nośną przed przemieszczeniem maszyny. Podczas jazdy nie wolno przekraczać dopuszczalnego nachylenia bocznego oraz kąta. Nie wolno pochylać platformy lub jechać pochyloną platformą po zboczu lub w jego pobliżu, a także po nierównej lub miękkiej nawierzchni. Przed podniesieniem platformy lub przemieszczaniem maszyny z podniesioną platformą należy sprawdzić, czy maszyna znajduje się na twardej, poziomej nawierzchni. Przed wjechaniem na podłogę, most, samochód ciężarowy i inne nawierzchnie należy sprawdzić ich dopuszczalne obciążenie. Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia roboczego określonego na platformie. Obciążenie powinno być umieszczone w obrębie platformy, o ile nie zostało zatwierdzone inaczej przez firmę JLG. Podwozie maszyny musi znajdować się w odległości minimalnej 0, 6 m (2 ft) od dziur, wybojów, spadków, gruzu, ukrytych otworów i innych potencjalnych zagrożeń na poziomie nawierzchni. Nie wolno używać maszyny jako żurawia. Nie wolno przywiązywać maszyny do pobliskiej budowli. Nie wolno przywiązywać przewodów, lin lub podobnych przedmiotów do platformy. Podczas pracy na zewnątrz nie wolno zasłaniać powierzchni bocznej platformy lub przewozić na niej elementów o dużej powierzchni. Umieszczenie na maszynie takich elementów zwiększa powierzchnię maszyny narażoną na podmuchy wiatru. 1-8 Podnośnik JLG

      19 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno powiększać rozmiarów platformy, stosując niedozwolone przedłużenia pokładu lub dołączając inne elementy. Jeśli ramię nożycowe lub platforma ulegną zakleszczeniu tak, że jedno lub więcej kół uniesie się z nawierzchni, przed próbą uwolnienia maszyny należy ewakuować wszystkich pracowników. Do ustabilizowania położenia maszyny i ewakuacji pracowników należy użyć żurawia, wózków widłowych lub innego odpowiedniego do tego celu sprzętu. Ryzyko zmiażdżenia i kolizji Pracownicy naziemni i obsługujący platformę muszą nosić kaski ochronne z atestem. Nie wolno zbliżać dłoni i kończyn do ramienia nożycowego podczas pracy. Podczas jazdy maszyną należy uważać na przeszkody znajdujące się dookoła maszyny i w powietrzu. Podczas podnoszenia i opuszczania należy sprawdzić odległości nad i pod platformą, a także po jej bokach. Podczas pracy wszystkie części ciała powinny znajdować się w obrębie obręczy platformy. Należy zachować czujność podczas jazdy w obszarze o ograniczonej widoczności. Podczas jazdy wszyscy postronni pracownicy powinni zachować odległość co najmniej 1, 8 m (6 ft) od maszyny. Podczas jazdy operator musi dostosować prędkość jazdy do warunków nawierzchni, ruchu w pobliżu, widoczności, nachylenia, lokalizacji pracowników oraz innych czynników zagrożenia, mogących przyczynić się do kolizji lub obrażeń pracowników Podnośnik JLG 1-9

      20 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy pamiętać o drodze hamowania przy każdej prędkości jazdy. Podczas jazdy z dużą prędkością przed zatrzymaniem należy zmniejszyć prędkość. Jazda po stoku może odbywać się tylko z małą prędkością. Nie wolno jeździć z dużą prędkością w obszarach zakazu lub ograniczonego ruchu, a także podczas cofania. Należy zawsze zachować najwyższą ostrożność, by przeszkody nie uderzały w elementy sterujące i pracowników na pomoście ani nie zakłócały ich pracy. Trzeba sprawdzić, czy operatorzy innych maszyn znajdujących się w powietrzu i na powierzchni mają świadomość obecności napowietrznej platformy roboczej. Należy odłączyć zasilanie suwnic. W razie potrzeby ogrodzić nawierzchnię, na której odbywają się prace. Należy unikać pracy, gdy poniżej znajdują się pracownicy. Ostrzec pracowników, aby nie pracowali, nie stali ani nie przechodzili pod podniesioną platformą. W razie konieczności ogrodzić nawierzchnię, na której odbywają się prace. 4 HOLOWANIE, PODNOSZENIE IPRZEWÓZ Przebywanie pracowników na platformie podczas holowania, podnoszenia i przewożenia jest zabronione. Maszyny nie wolno holować, z wyjątkiem sytuacji awaryjnej, wystąpienia usterki, zaniku zasilania lub podczas załadunku i rozładunku. Patrz procedury holowania awaryjnego. Należy sprawdzić, czy przed holowaniem, podnoszeniem iprzewożeniem platforma jest całkowicie opuszczona i czy nie ma na niej żadnych narzędzi. Gdy maszyna jest podnoszona wózkiem widłowym, widły można ustawić tylko w wyznaczonych punktach maszyny. Wózek widłowy powinien mieć dostateczny udźwig. Informacje dotyczące podnoszenia można znaleźć w rozdziale Podnośnik JLG

      21 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. 5 KONSERWACJA Informacje ogólne Niniejszy rozdział przedstawia ogólne środki ostrożności, których należy przestrzegać podczas konserwacji tej maszyny. Dodatkowe środki ostrożności, jakich należy przestrzegać podczas konserwacji maszyny, można znaleźć w odpowiednich punktach tej instrukcji oraz w Instrukcji obsługi i konserwacji. Bardzo ważne jest, by pracownicy odpowiedzialni za konserwację ściśle przestrzegali tych środków ostrożności, aby uniknąć potencjalnych obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia isprzętu. Program konserwacji musi być opracowany przez wykwalifikowanego pracownika i musi być przestrzegany, aby praca maszyny była bezpieczna. Ryzyko związane z konserwacją Przed przystąpieniem do regulacji lub napraw należy wyłączyć zasilanie wszystkich elementów sterujących i unieruchomić wszystkie podzespoły operacyjne. Nie wolno pracować pod podniesioną platformą, jeśli nie została całkowicie opuszczona lub całkowicie unieruchomiona za pomocą odpowiednich podpór bezpieczeństwa, blokad lub górnych wsporników. Zawsze przed odkręcaniem lub demontażem komponentów układu hydraulicznego należy zlikwidować ciśnienie w układzie hydraulicznym. Przed dokonaniem napraw instalacji elektrycznej lub spawaniem należy odłączyć akumulatory. Wyłączyć silnik maszyny (jeśli jest w niego wyposażona) podczas napełniania zbiornika paliwa. Sprawdzić, czy części lub komponenty zamienne są identyczne lub równoważne częściom lub komponentom oryginalnym. Nie próbować przemieszczać ciężkich części bez pomocy urządzenia mechanicznego. Nie pozostawiać ciężkich przedmiotów w niestabilnym położeniu. Podczas podnoszenia komponentów maszyny sprawdzić, czy zastosowano dostateczną podporę. Przed przystąpieniem do konserwacji należy zdjąć wszystkie pierścionki, zegarki i biżuterię. Nie wolno nosić luźnych ubrań lub nieupiętych długich włosów, które mogą zostać pochwycone przez osprzęt lub zakleszczyć się wnim. Można używać wyłącznie zatwierdzonych, niepalnych środków czyszczących. Nie wolno modyfikować, demontować ani zastępować elementów takich jak przeciwwagi, opony, akumulatory, Podnośnik JLG 1-11

      22 ROZDZIAŁ 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA platformy lub innych, które mogą obniżyć lub zmienić ogólny ciężar lub stabilność maszyny. Dane na temat ciężaru elementów krytycznych pod względem stabilności można znaleźć w Instrukcji obsługi i konserwacji. MODYFIKACJA LUB ZMIANA KONSTRUKCJI NAPOWIETRZNEJ PLATFORMY ROBOCZEJ MOŻE BYĆ WPROWADZANA JEDYNIE PO UPRZEDNIM UZYSKANIU PISEMNEGO POZWOLENIA OD PRODUCENTA. Ryzyko związane z akumulatorem Przed dokonaniem napraw instalacji elektrycznej lub spawaniem należy odłączyć akumulatory. Podczas ładowania lub serwisowania akumulatora nie wolno palić tytoniu, używać otwartego ognia ani generować iskier. Nie wolno zwierać wyprowadzeń akumulatora narzędziami ani innymi metalowymi przedmiotami. Podczas serwisowania akumulatora należy nosić rękawice oraz okulary ochronne i maskę na twarzy. Należy uważać, by elektrolit z akumulatora nie wszedł w kontakt ze skórą ani odzieżą. ELEKTROLIT JEST BARDZO ŻRĄCY. NALEŻY UNIKAĆ JEGO KONTAKTU ZE SKÓRĄ I ODZIEŻĄ. NALEŻY NATYCHMIAST PRZEPŁUKAĆ CZYSTĄ WODĄ OBSZAR ZANIECZYSZCZONY I SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM. Akumulatory należy ładować tylko w miejscu o dobrej wentylacji. Unikać nadmiernego napełnienia akumulatora elektrolitem. Wodę destylowaną można dolewać do akumulatora tylko po jego naładowaniu do pełna Podnośnik JLG

      23 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA ROZDZIAŁ 2. ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA 2. 1 SZKOLENIE PRACOWNIKÓW Platforma napowietrzna służy do podnoszenia pracowników. Dlatego też musi być obsługiwana i konserwowana wyłącznie przez przeszkolony personel. Maszyny nie mogą obsługiwać osoby znajdujące się pod wpływem narkotyków, alkoholu, cierpiące na padaczkę, zawroty głowy lub zagrożone utratą kontroli fizycznej. Szkolenie operatora Szkolenie operatora musi obejmować następujące zagadnienia: 1. Użycie i ograniczenia elementów sterujących platformy i naziemnego panelu sterowania, elementów zatrzymania awaryjnego i systemów bezpieczeństwa. 2. Etykiety na elementach sterujących, instrukcje iostrzeżenia na maszynie. 3. Zasady ustalone przez pracodawcę oraz przepisy rządowe. 4. Użycie zatwierdzonego sprzętu ochrony przed upadkiem. 5. Dostateczną wiedzę w zakresie mechanicznej obsługi maszyny, umożliwiającą rozpoznanie usterki lub potencjalnej usterki. 6. Najbezpieczniejszą obsługę maszyny w obecności przeszkód napowietrznych, innego ruchomego sprzętu, przeszkód, zagłębień, dziur i spadków. 7. Sposoby unikania zagrożeń stwarzanych przez niezabezpieczone przewodniki elektryczności. 8. Wymagania związane z wykonywaną pracą lub zastosowaniem maszyny. Nadzór nad szkoleniem Szkolenie musi odbywać się pod nadzorem wykwalifikowanej osoby, na otwartym terenie wolnym od przeszkód. Szkolenie powinno trwać do momentu, gdy osoba szkolona będzie mogła bezpiecznie sterować maszyną i ją obsługiwać. Zakres odpowiedzialności operatora Należy poinstruować operatora, że jest odpowiedzialny za zatrzymanie i wyłączenie maszyny w przypadku usterki lub innej niebezpiecznej sytuacji związanej z maszyną lub miejscem pracy Podnośnik JLG 2-1

      24 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA 2. 2 Przygotowanie, kontrola i konserwacja W poniższej tabeli zawarte zostały okresowe kontrole i konserwacje zalecane przez JLG Industries, Inc. Dodatkowe wymagania dotyczące napowietrznych platform roboczych zawarte są w przepisach lokalnych. Częstotliwość przeprowadzania kontroli oraz czynności konserwacyjnych należy w razie potrzeby zwiększyć, jeśli maszyna jest używana w ciężkim lub bardzo ciężkim środowisku, jest używana bardzo często lub bardzo intensywnie. IMPORTANT ZA SERWISANTA FABRYCZNEGO FIRMA JLG INDUSTRIES, INC. UZNAJE OSOBĘ, KTÓRA POMYŚLNIE UKOŃCZYŁA SZKOLENIE SERWISOWE JLG W ZAKRESIE DANEGO MODELU PRODUKTU. 2-2 Podnośnik JLG

      25 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA Kontrola przed rozpoczęciem pracy Tabela 2-1. Tabela kontroli i konserwacji Typ Częstotliwość Osoba odpowiedzialna Kontrola przed dostarczeniem do klienta/wysyłką (patrz Wskazówka) Częsta kontrola Coroczna kontrola maszyny (patrz Wskazówka) Konserwacja profilaktyczna Codziennie przed rozpoczęciem pracy lub po zmianie operatora. Przed sprzedażą, wynajęciem lub dostawą do klienta. Gdy maszyna była używana 3miesiące lub 150 godzin (którekolwiek wystąpi wcześniej). Gdy maszyna nie była używana ponad 3 miesiące. Po zakupieniu używanej maszyny. Raz na rok, nie później niż 13 miesięcy od daty poprzedniej kontroli. W odstępach określonych w Instrukcji obsługi i konserwacji. Użytkownik lub operator Właściciel, dealer lub użytkownik Właściciel, dealer lub użytkownik Właściciel, dealer lub użytkownik Właściciel, dealer lub użytkownik Kwalifikacje serwisowe Użytkownik lub operator Wykwalifikowany mechanik JLG Wykwalifikowany mechanik JLG Serwisant fabryczny JLG (zalecane) Wykwalifikowany mechanik JLG Materiały referencyjne Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Instrukcja obsługi i konserwacji oraz obowiązujący formularz kontroli JLG Instrukcja obsługi i konserwacji oraz obowiązujący formularz kontroli JLG Instrukcja obsługi i konserwacji oraz obowiązujący formularz kontroli JLG Instrukcja obsługi i konserwacji WSKAZÓWKA: Formularze kontroli można uzyskać w firmie JLG. Podczas kontroli wykorzystać Instrukcję obsługi i konserwacji Podnośnik JLG 2-3

      26 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA 2. 3 KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Kontrola przed rozpoczęciem pracy powinna obejmować każdy z wymienionych elementów: 1. Czystość Sprawdzić wszystkie powierzchnie pod kątem wycieków (oleju, paliwa lub elektrolitu) lub obecności obcych przedmiotów. Poinformować o wszelkich wyciekach pracowników odpowiedzialnych za konserwację. Konstrukcja Skontrolować konstrukcję maszyny pod kątem wygięć, uszkodzeń, pęknięć połączeń spawanych i pęknięć konstrukcji, a także innych nieprawidłowości strukturalnych. Pęknięcie konstrukcji metalowej Pęknięcie połączenia spawanego 3. Plakietki i nalepki Sprawdzić, czy są czyste i czytelne. Sprawdzić, czy nie brakuje żadnych plakietek i nalepek. Sprawdzić, czy nieczytelne plakietki i nalepki zostały wyczyszczone lub wymienione. Instrukcje obsługi i bezpieczeństwa Sprawdzić, czy kopia Instrukcji obsługi i bezpieczeństwa znajduje się w wodoodpornym pojemniku. Obchód kontrolny Patrz rysunek Akumulator Doładować w razie potrzeby. Paliwo (maszyny napędzane silnikiem spalinowym) W razie potrzeby uzupełnić odpowiedni rodzaj paliwa. Układ zasilania olejem silnikowym Sprawdzić, czy poziom oleju silnikowego sięga znaku pełny na prętowym wskaźniku poziomu oraz czy korek wlewu jest dokręcony. 9. Poziomy płynów Sprawdzić poziomy oleju silnikowego i oleju hydraulicznego. 10. Urządzenia dodatkowe / osprzęt Szczegółowe informacje na temat kontroli, obsługi oraz konserwacji każdego urządzenia dodatkowego i osprzętu zamontowanego na maszynie można znaleźć w Instrukcji obsługi i bezpieczeństwa. 11. Kontrola funkcji Po zakończeniu obchodu kontrolnego należy przeprowadzić kontrolę działania wszystkich systemów w miejscu wolnym od przeszkód na podłożu i w powietrzu. Bardziej szczegółowe instrukcje na temat działania poszczególnych funkcji zawarte są w rozdziale Podnośnik JLG

      27 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA Przygotowanie maszyny do pracy Naziemne awaryjne elementy sterujące 1. Przestaw stacyjkę na sterowanie naziemne. Wyciągnij przełącznik zatrzymania awaryjnego do pozycji włączonej. Sprawdź działanie klatki ochronnej nożyc. Panel sterowania platformy 1. Upewnij się, że panel sterowania jest podłączony do platformy. Wykonaj czynności kontrolne przed rozpoczęciem pracy: Sprawdź wszystkie funkcje. Nie powinno być możliwości jazdy maszyną z wysuniętymi wysięgnikami podpór. Sprawdź wszystkie wyłączniki krańcowe. Sprawdź działanie przycisku zatrzymania awaryjnego. Sprawdź funkcję poziomowania automatycznego. JEŚLI MASZYNA NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY JĄ NATYCHMIAST WYŁĄCZYĆ! NALEŻY POINFORMOWAĆ O PROBLEMIE PRACOWNIKÓW ODPOWIEDZIALNYCH ZA KONSERWACJĘ. NIE WOLNO OBSŁUGIWAĆ MASZYNY, DOPÓKI NIE ZOSTANIE NAPRAWIONA I PRZEKAZANA DO EKSPLOATACJI JAKO BEZPIECZNA. Kontrola funkcji Kontrolę funkcji należy wykonać w następujący sposób: 1. Za pomocą naziemnego panelu sterowania awaryjnego, bez obciążenia na platformie: a. Sprawdź, czy platforma jest unoszona i opuszczana prawidłowo. b. Sprawdź funkcję opuszczania w trybie ręcznym. c. Sprawdź, czy wszystkie funkcje maszyny są wyłączone po naciśnięciu wyłącznika zatrzymania awaryjnego. WSKAZÓWKA: Przed rozpoczęciem opuszczania upewnij się, że przedłużenie platformy jest wsunięte Podnośnik JLG 2-5

      28 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA 2. Za pomocą elementów sterujących platformą: a. Upewnij się, że konsola sterująca jest dobrze zamocowana na swoim miejscu. Sprawdź, czy wszystkie osłony zabezpieczające przełączniki i blokady są na miejscu. Sprawdź wysokość, przy której wyłączana jest duża prędkość jazdy, unosząc platformę ponad ustawioną wysokość wyłączenia dużej prędkości jazdy, która wynosi od 2, 3 do 2, 4 m (90 96 in). Upewnij się, że duża prędkość jazdy została wyłączona. d. Upewnij się, że wszystkie funkcje maszyny są wyłączone po naciśnięciu wyłącznika zatrzymania awaryjnego. e. Upewnij się, że wszystkie diody na panelu sterowania działają prawidłowo. f. Sprawdź, czy przedłużenie platformy wsuwa się i wysuwa prawidłowo. Gdy platforma znajduje się w pozycji złożonej: a. Wjedź maszyną na poziomą powierzchnię i zatrzymaj ją, aby sprawdzić prawidłowość działania hamulców. Aby sprawdzić prawidłowość działania czujnika przechyłu, wjedź maszyną na stok o nachyleniu (przód/tył) przekraczającym ustawioną dozwoloną wartość graniczną (patrz Tabela 2-2 poniżej), a następnie spróbuj unieść platformę. Z chwilą wykrycia podnoszenia platformy przez czujnik podniesienia platformy powinien zostać wygenerowany sygnał dźwiękowy alarmu przechyłu. Tabela 2-2. Konfiguracja wartości granicznej czujnika przechyłu Ogólne Tylko Australia (opcja specjalna maszyny z długim siłownikiem poziomującym) Podnośnik JLG

      29 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA 2. 4 PODWÓJNY UKŁAD PALIWOWY (O ILE ZNAJDUJE SIĘ NA WYPOSAŻENIU) MOŻNA PRZEŁĄCZAĆ SIĘ Z JEDNEGO PALIWA NA DRUGIE BEZ ZATRZYMYWANIA SILNIKA. NALEŻY ZACHOWAĆ NAJWYŻSZĄ OSTROŻNOŚĆ I PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH INSTRUKCJI. Zmiana z zasilania benzyną na gazem LPG 1. Uruchom silnik za pomocą naziemnego panelu sterowania. Otwórz zawór ręczny na zbiorniku gazu LPG, przekręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. PRZED PRZEŁĄCZENIEM NA GAZ LPG UPEWNIJ SIĘ, ŻE CAŁA BENZYNA ZOSTAŁA ZUŻYTA. Przy pracującym silniku ustaw przełącznik rodzaju paliwa na panelu sterowania na platformie w pozycji gazu LPG. Zmiana z zasilania gazem LPG na zasilanie benzyną 1. Przy silniku pracującym bez obciążenia na gazie LPG, ustaw przełącznik wyboru rodzaju paliwa, znajdujący się na panelu sterowania na platformie, na benzynę. Jeżeli silnik będzie przerywać z powodu braku benzyny, ustaw przełącznik na gaz LPG, a po przywróceniu normalnych obrotów przestaw go ponownie na benzynę. Powtarzaj tę czynność do momentu, aż silnik będzie pracować prawidłowo na benzynie. Zamknij zawór ręczny na zbiorniku gazu LPG, przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Sprawne przełączniki; brak widocznych uszkodzeń; nalepki czytelne i dobrze zamocowane; sprawny sterownik; brak widocznych uszkodzeń Podnośnik JLG 2-7

      30 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA 20 4,, 13 21 NIE NOT POKAZANO SHOWN,, 13 Rysunek 2-1. Schemat obchodu kontrolnego 2-8 Podnośnik JLG

      31 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA INFORMACJE OGÓLNE Rozpocznij obchód kontrolny od pozycji 1, zgodnie z oznaczeniem na schemacie. Kieruj się w prawą stronę (patrząc od góry w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), sprawdzając kolejno wszystkie pozycje pod kątem stanów wymienionych na liście obchodu kontrolnego. ABY UNIKNĄĆ EWENTUALNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA, PODCZAS OBCHODU KONTROLNEGO ZASILANIE MASZYNY MUSI BYĆ WYŁĄCZONE. IMPORTANT NIE WOLNO POMINĄĆ KONTROLI WZROKOWEJ SPODNIEJ CZĘŚCI PODWOZIA. SPRAWDZENIE TEGO OBSZARU CZĘSTO POWODUJE ODKRYCIE WARUNKÓW, KTÓRE MOGĄ SPOWODOWAĆ POWAŻNE USZKODZENIE MASZYNY. WSKAZÓWKA: Podczas sprawdzania każdej pozycji należy się upewnić, że nie ma obluzowanych lub brakujących części, że są one dobrze przykręcone i, poza wymienionymi innymi kryteriami, nie wykazują one widocznych oznak uszkodzeń. Panel sterowania na platformie Jest prawidłowo zamocowany, nie brakuje żadnych części, nie ma luźnych części, brak widocznych uszkodzeń. Nalepki są dobrze przyklejone i czytelne, przełączniki sterujące wracają do położenia neutralnego. Oznaczenia na elementach sterujących są czytelne, instrukcja znajduje się w schowku. Połączenia układu kierowniczego Patrz Wskazówka. Koła i opony Są prawidłowo dokręcone, nie brakuje śrub motylkowych. Patrz rozdział 6 Opony i koła. Sprawdź koła pod kątem uszkodzeń i korozji. Silnik napędowy, lewy przód (napęd na 4 koła) Patrz Wskazówka. Brak oznak wycieków. Hamulec układu jezdnego, lewy przód (napęd na 4koła) Patrz Wskazówka. Siłownik podnoszący Patrz Wskazówka. Ramiona nożyc i ślizgowe klocki cierne Prawidłowo zamontowane, bez widocznych uszkodzeń, prawidłowo smarowane. Sprawdź prowadnice ramion nożyc pod kątem uszkodzeń i prawidłowości montażu. Zbiornik płynu hydraulicznego Brak widocznych uszkodzeń, nie brakuje żadnych części, brak śladów wycieków, prawidłowy poziom oleju we wzierniku. Korek odpowietrznika prawidłowo założony i sprawny. Rysunek 2-2. Punkty obchodu kontrolnego arkusz Podnośnik JLG 2-9

      32 ROZDZIAŁ 2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA, PRZYGOTOWANIE MASZYNY I JEJ KONTROLA 9. Zbiornik paliwa (silnik benzynowy lub wysokoprężny) Korek wlewu dobrze dokręcony, wziernik widoczny, brak uszkodzeń i wycieków. Naziemny panel sterowania Przełączniki sprawne, brak widocznych uszkodzeń, naklejki mocno przyklejone i czytelne. Zawór sterujący Patrz Wskazówka. 12. Silnik napędowy, lewy tył Patrz Wskazówka. 13. Hamulec układu jezdnego, lewy tył Brak luźnych części, nie brakuje żadnych części, brak widocznych uszkodzeń, brak śladów wycieków. 14. Kabel i dźwignia opuszczania ręcznego Patrz Wskazówka. 15. Drabina Brak uszkodzeń, dobrze zamocowana. 16. Wyłącznik jazdy Brak widocznych uszkodzeń, prawidłowo zamocowany. 17. Instalacja akumulatora (silnik benzynowy lub wysokoprężny) Prawidłowy poziom elektrolitu, przewody dobrze zamocowane, brak uszkodzeń i śladów rdzy. Uchwyty prawidłowo zamocowane. 18. Pompa hydrauliczna Pompa prawidłowo zamocowana, brak widocznych uszkodzeń, brak śladów wycieków. Węże i złączki Prawidłowo zamocowane, brak widocznych uszkodzeń, brak śladów wycieków. 19. Instalacja silnika Maksymalny poziom oleju silnikowego na wskaźniku prętowym, dobrze dokręcony korek wlewu oleju. Tłumik / układ wydechowy prawidłowo zamocowany, brak wycieków. Zespół filtra powietrza dobrze zamocowany, brak luźnych części, nie brakuje żadnych części, wkład filtra czysty. Korek chłodnicy dobrze dokręcony, prawidłowy poziom płynu chłodzącego. 20. Siłownik układu kierowniczego i końcówki drążków kierowniczych Brak luźnych części, nie brakuje żadnej części, brak widocznych uszkodzeń. Brak uszkodzeń i wycieków z siłownika układu kierowniczego. 21. Zespół platformy Patrz Wskazówka. Przedłużenie pokładu platformy działa prawidłowo. Rysunek 2-3. Punkty obchodu kontrolnego arkusz Podnośnik JLG

      33 ROZDZIAŁ 3 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA I STEROWANIE MASZYNĄ ROZDZIAŁ 3. ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA I STEROWANIE MASZYNĄ 3. 1 INFORMACJE OGÓLNE IMPORTANT PONIEWAŻ PRODUCENT NIE MA MOŻLIWOŚCI SKONTROLOWANIA ZASTOSOWAŃ MASZYNY I W JAKI SPOSÓB JEST ONA OBSŁUGIWANA, POSTĘPOWANIE ZGODNIE Z ZASADAMI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA JEST OBOWIĄZKIEM UŻYTKOWNIKA ORAZ JEGO PRACOWNIKÓW. Niniejszy rozdział przedstawia informacje potrzebne do zapoznania się z funkcjami sterującymi. W rozdziale tym przedstawiono charakterystyki robocze i ich ograniczenia, atakże funkcje i przeznaczenie elementów sterujących i wskaźników. Ważne jest, by użytkownik zapoznał się z odpowiednimi procedurami przed przystąpieniem do obsługi maszyny i zrozumiał je. Procedury te są pomocne wosiągnięciu optymalnej żywotności urządzenia i jego bezpiecznej obsługi. 2 CHARAKTERYSTYKI ROBOCZE I ICH OGRANICZENIA Informacje ogólne Szczegółowa wiedza na temat charakterystyk roboczych maszyny i ich ograniczeń jest zawsze pierwszym wymaganiem w odniesieniu do każdego użytkownika, bez względu na jego doświadczenie w pracy z podobnym sprzętem. Nalepki Istotne informacje, o których należy pamiętać podczas pracy, znajdują się obok paneli sterowania i są oznaczone słowami NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, WAŻNE oraz INSTRUKCJE. Informacje te znajdują się wróżnych miejscach i ich celem jest wyraźne ostrzeganie pracowników o potencjalnych zagrożeniach, wynikających z charakterystyk roboczych i ograniczeń ładowności maszyny. Definicje słów przedstawionych na tych nalepkach można znaleźć w rozdziale Wprowadzenie Podnośnik JLG 3-1

      34 ROZDZIAŁ 3 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA I STEROWANIE MASZYNĄ Ilości Podnoszenie platformy z obciążeniem lub bez nad płaską powierzchnią bazuje na następujących kryteriach: 1. Maszyna jest ustawiona na twardej, poziomej i gładkiej nawierzchni. Obciążenie mieści się w zakresie nośności znamionowej podanej przez producenta. Wszystkie systemy i układy maszyny działają prawidłowo. 3 ELEMENTY STERUJĄCE I WSKAźNIKI (Patrz rysunek 3-1). Maszyna wyposażona jest w panele sterowania, na których zamiast słów do wskazywania funkcji sterujących stosowane są symbole. Naziemne elementy sterujące NIE WOLNO ICH OBSŁUGIWAĆ ZA POMOCĄ NAZIEMNEGO PANELU STEROWANIA MASZYNY, GDY PRACOWNICY ZNAJDUJĄ SIĘ NA PLATFORMIE, Z WYJĄTKIEM SYTUACJI AWARYJNEJ. W MIARĘ MOŻLIWOŚCI NALEŻY PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY WYKONAĆ ZA POMOCĄ NAZIEMNEGO PANELU STEROWANIA JAK NAJWIĘCEJ KONTROLI I PRZEGLĄDÓW. WSKAZÓWKA: Gdy maszyna jest wyłączona i zaparkowana na noc lub w celu naładowania akumulatorów, wyłącznik zatrzymania awaryjnego iprzełączniki wyboru zasilania muszą być wyłączone, aby uniemożliwić rozładowywanie akumulatorów. 3-2 Podnośnik JLG

      35 ROZDZIAŁ 3 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA I STEROWANIE MASZYNĄ 1. Przełącznik wyboru zasilania Trójpołożeniowy, obsługiwany kluczykiem przełącznik (stacyjka) wyboru zasilania przekazuje napięcie zasilania do naziemnego panelu sterowania lub do elementów sterujących na platformie. Gdy zostanie wybrane zasilanie platformy, zasilany jest wyłącznik zatrzymania awaryjnego na elementach sterujących platformy. Gdy zostanie wybrane zasilanie naziemne platformy, zasilany jest wyłącznik zatrzymania awaryjnego na naziemnych elementach sterujących. W przypadku ustawienia przełącznika wyboru zasilania wpołożeniu wyłączonym, odcięte jest zasilanie elementów sterujących platformy i naziemnego panelu sterowania; można wtedy wyjąć kluczyk w celu wyłączenia maszyny. WSKAZÓWKA: Gdy przełącznik wyboru zasilania będzie ustawiony w położeniu wyłączonym, można wyjąć kluczyk w celu uniemożliwienia nieuprawnionego użycia maszyny. W przypadku ustawienia przełącznika wyboru zasilania na naziemne, funkcje naziemne będą przez cały czas działać z małą prędkością. WSKAZÓWKA: Niska prędkość jest prędkością domyślną dla wszystkich funkcji. Gdy platforma zostanie uniesiona, wszystkie funkcje będą działać tylko w trybie prędkości pełzania. Zatrzask Umożliwia otwieranie i zamykanie panelu. Wyłącznik automatyczny Ten wyłącznik 10 A, znajdujący się po lewej stronie panelu sterowania na platformie, przywraca odcięte wcześniej zasilanie elementów sterujących na platformie. Dioda LED alternatora Zapala się, gdy napięcie alternatora spadnie poniżej ustawionego poziomu. Dioda LED ciśnienia oleju Zapala się, gdy ciśnienie oleju silnikowego spadnie poniżej 0, 48 bara (7 psi). Przełącznik świec żarowych Przełącznik chwilowy w formie przycisku; naciśnięcie go powoduje zasilenie prądem świec żarowych silnika, co ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach. Dioda LED temperatury wody Zapala się, gdy temperatura wody w silniku jest zbyt wysoka. Ciśnienie świeżego ładunku Zapala się, gdy ciśnienie świeżego ładunku spadnie poniżej 70 psi (4, 8 bara), wskazując na zatkanie filtra ładowania i konieczność jego wymiany. Wskaźnik ten połączony jest też z czujnikiem temperatury, co ma zapobiegać generowaniu fałszywych sygnałów w przypadku, gdy temperatura oleju hydraulicznego będzie niższa od normalnej temperatury pracy Podnośnik JLG 3-3

      2. 3. 1 Użytkowanie

      • Urządzenie może być używane tylko zwyposażeniem zalecanym przezproducenta. Wszelkie inne sposobyużytkowania są nieprawidłowe. Należydokładnie przestrzegać wskazówekproducenta dot. użytkowania/konserwacji.

      • Wokół obszaru roboczego urządzenianależy rozmieścić znaki ostrzegawcze, jeślijest ono używane w przestrzeni publicznej.

      Na znakach powinien być widocznynastępujący tekst: Ostrzeżenie! Kosiarka

      automatyczna! Nie zbliżaj się do maszyny.

      Zwrócić szczególną uwagę na dzieci!

      Warning!

      Automatic lawnmower!

      Keep away from the machine!

      Supervise children!

      • Należy korzystać z funkcji DOM lubwyłączać wyłącznik zasilania, jeśli wobszarze pracy znajdują się ludzie (wszczególności dzieci) bądź zwierzęta.

      Zaleca się zaprogramowanie pracy kosiarkiw godzinach wolnych od aktywności, np. wnocy. Patrz Konfigurowanie ustawieńokresów pracy na stronie 22. Należypamiętać, że niektóre gatunki zwierząt, np.

      jeże, są aktywne w nocy. Urządzenie możespowodować obrażenia tych gatunkówzwierząt.

      • Urządzenie mogą obsługiwać, konserwowaćoraz naprawiać jedynie osoby posiadająceodpowiednią wiedzę o produkcie orazznające wymogi bezpieczeństwa. Należydokładnie przeczytać instrukcję obsługi iprzed uruchomieniem urządzenia upewnićsię, że wszystkie informacje zostałyzrozumiane.

      • Nie wolno wprowadzać zmian w oryginalnejkonstrukcji urządzenia. Wszelkie

      modyfikacje są dokonywane na własneryzyko.

      • Na trawniku nie powinny leżeć kamienie,gałęzie, narzędzia, zabawki ani inneprzedmioty, które mogłyby uszkodzić noże.

      Obiekty na trawniku mogą spowodowaćuwięzienie urządzenia. Zanim będziemożliwe dalsze koszenie przez urządzenie,konieczne może okazać się usunięcieobiektu. Przed usunięciem przeszkodynależy zawsze ustawić wyłącznik zasilania wpołożeniu 0.

      1285 - 002 - 20. 08. 2019 Bezpieczeństwo - 11

      • Urządzenie należy uruchamiać zgodnie zinstrukcją. Kiedy główny wyłącznik jestustawiony w położeniu 1, dłonie i stopy niemogą znajdować się w pobliżu obracającychsię noży. Nie wolno wkładać rąk ani stóppod urządzenie.

      • Nigdy nie wolno dotykać niebezpiecznychczęści, takich jak tarcza tnąca, przed ichcałkowitym zatrzymaniem.

      • Nie wolno podnosić ani przenosićurządzenia, gdy wyłącznik zasilania jest wpozycji 1.

      • Nie dopuszczać do kolizji urządzenia zludźmi lub innymi istotami żyjącymi. Jeśliczłowiek lub inna istota żyjąca znajdzie sięna drodze urządzenia, należy je natychmiastzatrzymać. Patrz Wyłączanie produktu nastronie 28.

      • Nie kłaść niczego na urządzeniu ani nastacji ładującej.

      • Nie dopuszczać, aby urządzenie pracowałoz uszkodzoną tarczą osłaniającą, tarczątnącą lub obudową zewnętrzną. Nie wolnojej także używać w przypadku uszkodzenianoży, śrub, nakrętek lub przewodów. Nigdynie podłączać ani nie dotykać uszkodzonegoprzewodu przed jego odłączeniem odzasilania.

      • Nie używać urządzenia, jeśli nie działawyłącznik zasilania.

      • Gdy urządzenie nie jest używane, zawszenależy je wyłączać za pomocą wyłącznikazasilania. Urządzenie można uruchomićwyłącznie wówczas, gdy wyłącznik zasilaniaznajduje się w pozycji 1 i został

      wprowadzony prawidłowy kod PIN.

      • Urządzenie nie może pracować w tymsamym czasie co system zraszania. Należyużyć funkcji regulatora czasowego, abyurządzenie i zraszacze nie pracowały

      jednocześnie. Patrz Konfigurowanieustawień okresów pracy na stronie 22.

      • Husqvarna® nie gwarantuje pełnejkompatybilności pomiędzy kosiarkązautomatyzowaną a innego typu systemamibezprzewodowymi, takimi jak pilotyzdalnego sterowania, nadajniki radiowe,aparaty słuchowe dla niedosłyszących,podziemne elektryczne ogrodzenia dlazwierząt itp.

      • Wbudowany alarm jest bardzo głośny.

      Należy zachować ostrożność, zwłaszczajeśli urządzenie jest obsługiwane wpomieszczeniu.

      • Metalowe przedmioty znajdujące się w ziemi(np. żelbeton lub siatki przeciw szkodnikom)mogą powodować zatrzymanie. Metaloweprzedmioty mogą powodować zakłóceniasygnału ze stacji ład. co spowodujezatrzymanie kosiarki.

      • Temperatura pracy i przechowywaniawynosi 0-50°C / 32-122°F. Zakrestemperatury ładowania wynosi 0-45°C /32-113°F. Zbyt wysokie temperatury mogąspowodować uszkodzenie urządzenia.

      2. 2 Zasady bezpieczeństwa związane zakumulatorem

      OSTRZEŻENIE: Akumulatorylitowo-jonowe mogą wybuchnąć lubspowodować pożar w przypadkuzdemontowania, zwarcia, kontaktu zwodą, ogniem lub wysoką

      temperaturą. Z akumulatorem należyobchodzić się ostrożnie, niedemontować go, nie otwierać ani niekorzystać z w niewłaściwychzastosowaniach elektrycznych/

      mechanicznych. Akumulatorów aniogniw nie należy przechowywać wmiejscu narażonym na bezpośredniedziałanie promieni słonecznych.

      Więcej informacji na temat akumulatora znajdujesię w sekcji Akumulator na stronie 32

      2. 3 Podnoszenie i przenoszenieurządzenia

      Aby bezpiecznie przemieszczać się po obszarzepracy lub z niego wyjść, należy:

      12 - Bezpieczeństwo 1285 - 002 - 20. 2019

      1. Zatrzymać urządzenie za pomocą przyciskuSTOP. Jeśli jest ustawiony średni lub wysokipoziom zabezpieczenia, należy wprowadzićkod PIN. Kod PIN składa się z czterech cyfr,które należy wybrać podczas pierwszegouruchomienia urządzenia. Patrz

      Konfigurowanie podstawowych ustawień nastronie 22.

      2. Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji 0.

      3. W czasie przenoszenia urządzenia zaumieszczony pod nim uchwyt tarcza tnącapowinna znajdować się z dala od ciała.

      UWAGA: Nie podnosić urządzeniakiedy jest zaparkowane w stacjiładującej. Może to spowodowaćuszkodzenie stacji i/lub urządzenia.

      Przed uniesieniem nacisnąć przyciskSTOP i wysunąć urządzenie ze stacjiładującej.

      2. 4 Przegląd

      OSTRZEŻENIE: Kiedy urządzenie jestobrócone do góry kołami, wyłącznikzasilania powinien być zawszeustawiony w pozycji 0.

      Wyłącznik główny powinien byćustawiony w pozycji 0 przedwykonaniem wszystkich czynnościprzy podwoziu kosiarki, np. podczasczyszczenia lub wymiany noży.

      UWAGA: Do czyszczenia produktu niemożna używać myjki ciśnieniowej aninawet bieżącej wody. Nie używaćrozpuszczalników do czyszczenia.

      UWAGA: Przed konserwacją lubczyszczeniem stacji ładującej lubprzewodu pętli odłączyć stacjęlądującą.

      Raz w tygodniu należy sprawdzić wszystkieczęści urządzenia i wymienić zużyte lubuszkodzone części. Patrz Przegląd na stronie31.

      2. 5 W czasie burzy

      W celu zmniejszenia ryzyka uszkodzeniaelementów urządzenia i stacji ładującej wprzypadku burzy zalecamy, aby odłączyćwszystkie przewody od stacji ładującej (zasilanie,przewód ograniczający i doprowadzający).

      1285 - 002 - 20. 2019 Bezpieczeństwo - 13

      1. Oznaczyć przewody w celu uproszczeniapodłączania. Styki stacji ładującej sąoznaczone jako R, L i GUIDE2. Należy odłączyć wszystkie przewody i

      zasilanie.

      3. Kiedy zagrożenie burzą minie, należypodłączyć ponownie wszystkie przewody iźródło zasilania. Ważne jest, aby każdyprzewód został podłączony we właściwemiejsce.

      14 - Bezpieczeństwo 1285 - 002 - 20. 2019

      3 Instalacja

      3. 1 Wprowadzenie — montaż

      OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniemproduktu należy zapoznać się zrozdziałem dotyczącymbezpieczeństwa.

      UWAGA: Używać oryginalnych częścizamiennych i materiałów

      montażowych.

      Uwaga: Więcej informacji na temat montażuznajduje się w części www. husqvarna. com.

      Instrukcja obsługi i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Craftsman 917 20383

      Bezpośredni link do pobrania Instrukcja obsługi i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Craftsman 917 20383

      Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

      Ostatnia aktualizacja Instrukcja obsługi i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Craftsman 917 20383